關於我自己

翻譯

剛剛接到一通,讓我哭笑不得的電話,就在寫完前一篇文章之後...


因為沒遇過這種經驗,所以我也是回答的一個很無措...= =


 


 


 



最近我每天都在看工作...也陸續去了幾個面試...


剛剛寫完文章後,電話響了...一個男人的聲音,嗓音還不錯,感覺上挺親切的...


 


"請問...是張xx小姐嗎?"


"我是..."


"我們在xx人力銀行看見您的履歷,有要應徵翻譯的工作,不曉得您還在找工作嗎?"


"呃~是的"(咦~翻譯????)


"哦~那我們公司在板橋這邊,最主要是影音方向的翻譯人員,需要日翻中..."


我這個時候覺得怪了...


這個人力銀行應該是把"文字,翻譯,編輯,排版,記者,採訪"都弄成同一類了~


要不然我怎麼不記得我有說要應徵翻譯咧??而且還是日翻中耶...


 


"請問~職務內容是翻譯大概什麼樣的東西啊?"


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 



"很簡單啦~應該不會很難啦!就一般R片,通常這種片子應該都不會出現什麼艱難的句子啦~"


 



= =


 


 



= =


 


 


 


我一度還以為我聽錯了,頭腦一下子還沒轉過來是什麼片....



結果那個人之後又接了一句..................這個影片裡頭講的話很少啦......


 


 


 


 


 


 


 


 


 


(廢....................................話,男女主角搞不好忙到都不能講話了啦!!!!!)


 


 


= =


 


 


 


 


 


 


這.............................


 



"應該不會很難啦!就來面試看看啦..."


 


"= ="


 


 


愣了五秒之後...


 


 



"呃...........我想.....我可能比較...沒有興趣,謝謝...."


 



然後,終於掛上電話...


 


 



以前我的工作伙伴有一次告訴我,他有一個工作是在幫人家架設色情網站的,他說那也是不小心被拐進去的,想說薪水也還不錯,就做了一陣子,不過那一陣子每天上班都過得臉紅心跳的..."心臟要很有力..."他這樣對我說。不過這種工作畢竟不是長久之計....還是趕緊落跑吧...= =,剛剛那通電話出現時,我突然想到如果在工作時,會是什麼畫面............= =,我終於了解我那個伙伴說的那種心情了...


 


 


呃~如果要翻譯...我想翻譯些正常的東西可以嗎...


 


 



 


張貼留言