翻譯
剛剛接到一通,讓我哭笑不得的電話,就在寫完前一篇文章之後...
因為沒遇過這種經驗,所以我也是回答的一個很無措...= =
最近我每天都在看工作...也陸續去了幾個面試...
剛剛寫完文章後,電話響了...一個男人的聲音,嗓音還不錯,感覺上挺親切的...
"請問...是張xx小姐嗎?"
"我是..."
"我們在xx人力銀行看見您的履歷,有要應徵翻譯的工作,不曉得您還在找工作嗎?"
"呃~是的"(咦~翻譯????)
"哦~那我們公司在板橋這邊,最主要是影音方向的翻譯人員,需要日翻中..."
我這個時候覺得怪了...
這個人力銀行應該是把"文字,翻譯,編輯,排版,記者,採訪"都弄成同一類了~
要不然我怎麼不記得我有說要應徵翻譯咧??而且還是日翻中耶...
"請問~職務內容是翻譯大概什麼樣的東西啊?"
"很簡單啦~應該不會很難啦!就一般R片,通常這種片子應該都不會出現什麼艱難的句子啦~"
= =
= =
我一度還以為我聽錯了,頭腦一下子還沒轉過來是什麼片....
結果那個人之後又接了一句..................這個影片裡頭講的話很少啦......
(廢....................................話,男女主角搞不好忙到都不能講話了啦!!!!!)
= =
這.............................
"應該不會很難啦!就來面試看看啦..."
"= ="
愣了五秒之後...
"呃...........我想.....我可能比較...沒有興趣,謝謝...."
然後,終於掛上電話...
以前我的工作伙伴有一次告訴我,他有一個工作是在幫人家架設色情網站的,他說那也是不小心被拐進去的,想說薪水也還不錯,就做了一陣子,不過那一陣子每天上班都過得臉紅心跳的..."心臟要很有力..."他這樣對我說。不過這種工作畢竟不是長久之計....還是趕緊落跑吧...= =,剛剛那通電話出現時,我突然想到如果在工作時,會是什麼畫面............= =,我終於了解我那個伙伴說的那種心情了...
呃~如果要翻譯...我想翻譯些正常的東西可以嗎...